Non si capisce davvero quale latinista, e con che competenza storico-linguistica, abbia tradotto: Ite Missa est con: La Messa è finita, andate in pace. La Parola Missa risulta una alterazione medievale della parola "Missio". Est significa: c'è ...nella sua pienezza. Si dovrebbe dunque tradurre: La Missione (con la celebrazione eucaristica) ha la sua pienezza (è nella sua pienezza); perciò andate...
Quell' "andate" ha una pregnanza missionaria: Andate a fare nuovi discepoli annunciando Cristo nostra pace. Per il cristiano è tutt'altro che una liquidazione d'un obbligo settimanale ... E' un impegnare il resto della domenica e della settimana in un ben preciso obbiettivo.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento